 Na zasedání ministrů kultury v Soluni v květnu 2003, na kterém byla projednávána otázka mezinárodních nástrojů na ochranu kulturní rozmanitosti,se došlo k následujícím závěrům: „Evropa jako kontinent kultury nesmí podlehnout hrozbě kulturní homogenity, ani nebezpečí konfliktu civilizací.“ Odpovědí Evropy na tato nebezpečí je důraz na zachování a podporu kulturní rozmanitosti. Studenti se seznámí s problematikou kulturní rozmanitosti Evropy.
 Cílem hodiny je seznámit studenty se snahami EU zachovat evropské kulturní dědictví v době globalizace a posoudit, jestli je toto snažení dostačující. Jak se evropské společenství vymezuje vůči okolnímu světu. Studenti by měli rozumět pojmům: - Kultura
- „Jednotná v rozmanitosti“ – oficiální heslo EU
 Učitel na úvod obeznámí studenty s následujícími kulturními programy, kterými se EU snaží zlepšovat znalosti o kultuře a jejího šíření, prohlubovat vědomosti o historii evropských národů, chránit kulturní dědictví evropského významu apodporovat kulturní výměnu, uměleckou a literární tvorbu. V letech 1996-1999 to byly programy Kaléidoscope, Ariane a Raphael V roce 2000 tyto programy nahradil nový program Culture 2000, který je aktuální dodnes. (http://www.culture2000.cz/) Program Evropské unie Culture 2000, koncipovaný na období 2000-2006, je určen k částečnému financování kulturních projektů (kulturní dědictví, výtvarné umění, performing arts, literární projekty - včetně překladů), které mají mezinárodní charakter. Pomůcka pro učitele: Cíle programu Culture 2000: - podpora kulturního dialogu a vzájemné znalosti kultury a historie evropských národů
- podpora tvůrčí činnosti a nadnárodního šíření kultury, mobility umělců, kulturních pracovníků, odborníků a dalších činitelů v kulturní oblasti a jejich děl, především s důrazem na mládež, sociálně znevýhodněné osoby a na kulturní rozmanitost
- zdůraznění kulturní rozmanitosti a rozvoje nových forem uměleckého výrazu
- sdílení a zdůraznění společného kulturního dědictví evropského významu, šíření know-how a podpora osvědčených postupů při jeho konzervaci a ochraně
- uznání role, která přísluší kultuře v hospodářském a společenském vývoji
- posílení mezikulturního dialogu a vzájemné výměny mezi evropskými a mimoevropskými kulturami
- jednoznačné uznání kultury jako ekonomického faktoru a jako faktoru sociální a občanské integrace
- zlepšení přístupu ke kultuře a účasti na kulturním dění v Evropské unii pro co největší počet občanů
Každý student na papír ve stručnosti napíše, co pro něho znamená pojem „kultura“ a co si pod ním představuje. Učitel zdůrazní, že důležitou součástí každé evropské kultury nejsou jenom folklórní písně a tance, tradiční kuchyň, způsob slavení vánoc, velikonoc a jiných svátků, ale taky historické dědictví té které země, literatura, umění, divadlo, kinematografie, hudební produkce, sport, humor atd. Samotná definice pojmu „kultura“ je velice obtížná. Různé pohledy na to co je kultura: - „Souhrn poznatků jedince nashromážděných díky čtení, studiu, cestování a styku s jinými jedinci.“ (Diccionario Santillana – Esencial)
- „Souhrn vědeckých, literárních, uměleckých, ekonomických, atd. poznatků nějakého společenství v určitém historickém období.“ (Diccionario Santillana – Esencial)
- V antropologickém smyslu: „každá lidská bytost žije v rámci určité kultury, neboť je zvířetem obdařeným řečí“ (G. Sartori)
- V behavioristickém smyslu: „soubor modelů chování“ (G. Sartori)
 Třída se rozdělí do 4 – 5 pracovních skupin. Učitel bude psát na tabuli tematické okruhy, přičemž studenti se budou snažit vymyslet a na papír sepsat co nejvíce jmen s nimi spojenými. Tematické okruhy: - Osobnosti české historie
- Současné významné české osobnosti: literatury, umění, divadla, kinematografie, hudby, sportu, vědy atd.
Navíc každá pracovní skupina zkusí společně vymyslet 10 věcí, které by podle nich zasluhovaly ochranu a podporu EU jako „české kulturní dědictví“. (např. ostatky Karla IV., hora Blaník, růžový tank, Nuselský most, film Horem Pádem, malé pivovary, Bolek Polívka, opékání buřtů na táboráku, Cimrman, pivo, syrečky apod.)
 Studenti budou pracovat s heslem Evropské unie „jednotná v rozmanitosti“. Zkusí tento pojem vysvětlit prostřednictvím následujícího cvičení. Učitel rozdělí tabuli na několik částí: Evropská unie, USA, Rusko, Čína, Austrálie, Japonsko, atd. Studenti budou do každé části tabule vpisovat kulturní symboly, které jednotlivé části tabule nejvíc definují. Příklad: USA=Socha svobody; Rusko= Rudé náměstí; Čína=Čínská zeď; Austrálie=Opera v Sydney; Japonsko=kimono, harakiri; atd. Jaký je ale kulturní symbol Evropské unie? Existuje vůbec nějaký? Je to francouzská Eiffelovka či Louvre, anglický Tower Bridge či Big Ben, německá Brandenburská brána,španělské býčí zápasy, italská pizza či socha Davida ve Florencii, Portské víno, česká polka, maďarský guláš, slovenský čardáš nebo Vikingové, finská vodka, nizozemské větrné mlýny, atd. atd.? Studenti se při sepisování kulturních symbolů budou snažit obsáhnout co možno nejširší kulturní pole. To znamená: architektonické budovy, literární díla, kinematografie, gastronomie, hudební skupiny, divadla, tanec, kulturní dědictví, atd. Cvičení má ukázat, že zatímco jiné světové mocnosti a státy mají své společné kulturní symboly (minimálně jeden, který zná celý svět), Evropská unie jich má minimálně 25. Přesně tolik, kolik má členských států.
 Diskuse se bude nést v duchu: „Kulturní rozmanitost EU = výhoda, nebo problém?“ Učitel bude klást doplňující otázky: - Co to znamená „jednotná v rozmanitosti“?
- Jaké jsou symboly „evropské“ kultury?
- Co dobrého může kulturní rozmanitost EU přinést?
- Co negativního může kulturní rozmanitost EU přinést?
- Dělá EU pro zachování svojí kulturní rozmanitosti dost?
- Jak se snaží EU podporovat svou kulturní rozmanitost?
- Existuje jedna „evropská“ kultura v protikladu k americké, čínské apod.?
- Je možné, aby v budoucnu vznikla tzv. jednotná evropská kultura?
Na závěr hodiny se studenti pokusí vytvořit novou vlastní definici pojmu „kultura“. Jestli na to v hodině nezbude čas, bude to jejich úkol na doma.
|
 Oficiální stránky: Programy, granty, informace: Další stránky
|